бежать от казни 中文是什么意思
发音:
中文翻译手机版
- 逃刑
- бежать от мирских соблазнов 潜遁... 详细翻译>>
- бежать от 逃避违遁避... 详细翻译>>
- отбежать 动词 跑开, -ег`у, -еж`ишь, -ег`ут〔完〕отбег`ать, -`аю, -`аешь〔未〕跑开. ~ на н`есколько шаг`ов跑出几步去. ~ от угл`а从拐角跑开.... 详细翻译>>
- разбежаться 分散离散驱散, -ег`усь, -еж`ишься, -ег`у-тся〔完〕разбег`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕⑴(跳跃前)短跑,助跑. Он ~ж`а-лся и пр`ыгнул. 他跑了几步,一下子跳了起来。⑵(不用单一、二人称)四散奔跑;跑散,走散;〈转〉往四面散开. Ст`адо кор`ов ~ж`алось. 牛群走散了。Т`учи ~ж`ались. 乌云散开了。⑶(不用一、二人称)〈转〉(思想)分散,不集中. ⑷(只用未)〈口〉开始起劲奔跑. Под `окнами ~лись ребят`ишки. 孩子们在窗下起劲地奔跑起来。‖разб`ег〔阳〕(用于①解). пр`ыгнуть с ~а助跑后一跳. ~ самолёта飞机的起飞前的滑跑. Глаз`а разбеж`ались у кого〈口〉…目不暇接.... 详细翻译>>
- разбежаться без остатка 跑光... 详细翻译>>
- бежать от людей 逃世辟人... 详细翻译>>
- бежать от мира 遁迹闭藏违世遁世屏窜避世厌世... 详细翻译>>
- бежать от славы 逃名... 详细翻译>>
- бежать 动词 跑,飞驰,很快地过去,, бег`у, беж`ишь, бег`ут; (不用副动词)〔未〕(①解定向;不定向б`егать)⑴跑,奔跑;〈口〉迅速赶往. ~ без огл`ядки 拚命地跑. ~ с эстаф`етой 接力跑. ~г`ите за врач`ом! 快去找大夫来!Он ~`ит выполн`ять зад`ание. 他忙着去完成任务。⑵(车、船、烟、云等)飞驰,疾驰. По рек`е Янцз`ы ~`ут парох`оды. 长江上轮船疾驰。Облак`а ~`ут. 浮云在飞驰。⑶〈转〉(时间)流逝. Дни ~`ут. 日子过得很快。⑷〈转〉奔流,流出;〈口〉出. Вод`а ~`ит из кр`ана. 水从龙头里流出来。Пот ~`ит по спин`е. 汗流浃背。Молок`о ~`ит. 牛奶出来了。⑸(也用作完)脱逃;逃跑,私自出走;от чего逃避,躲避. ~из тюрьм`ы 越狱. ~ в п`анике 狼狈逃窜. ~ от отв`етственности 逃避责任. ~ от тр`удностей 逃避困难. ⑹(道路)伸延,通往. Шосс`е ~`ит к г`ороду. 公路通往城市。⑺(钟表)走得太快. Мо`и час`ы ~`ут. 我的表快。... 详细翻译>>
- как избежать наказания за убийство 逍遙法外 (电视剧)... 详细翻译>>
- разбежаться без сражения 不攻自破... 详细翻译>>
- откупаться от казни 赎死... 详细翻译>>
- отказываться от своих убеждений 屈己... 详细翻译>>
- бежать от собственной тени 望影而逃... 详细翻译>>
- бежать от бедствия 乱离违难... 详细翻译>>
- бежать в 逃窜... 详细翻译>>
- вбежать 动词 跑入,跑进,, -ег`у, -еж`ишь, -ег`ут〔完〕вбег`ать, -`аю, -`аешь〔未〕跑进. ~ в к`омнату跑进屋. ~ во двор跑进院子.... 详细翻译>>
- взбежать -ег`у, -еж`ишь, -ег`ут〔完〕взбег`ать, -`аю, -`аешь〔未〕跑上. ~ по л`естнице顺着楼梯跑上.... 详细翻译>>
- выбежать 动词 跑出,跑开,, -егу, -ежишь, -егут〔完〕выбег`ать, -`аю, -`аешь〔未〕跑出,从…跑出来. ~ из к`омнаты跑出房间. ~ (кому) навстр`ечу跑出去迎接…`Из лесу ~жал ол`ень. 从森林里跑出来一只鹿。... 详细翻译>>
- добежать -ег`у, -еж`ишь, -ег`ут〔完〕добег`ать, -`аю, -`аешь〔未〕跑到. ~ до зав`ода跑到工厂.... 详细翻译>>
- забежать -ег`у, -еж`ишь, -ег`ут〔完〕забег`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴跑进. ~ во двор跑进院子里. ⑵〈口〉(顺路、匆忙、暂时)走进,走到. ~ в магаз`ин(顺路)到商店去一下. ~ к больн`ому跑到病人那里看看. ⑶远远跑开;消失不见;跑掉. Куд`а вы ~ж`али?您跑到哪儿去了?Исп`уганный мальч`ишка ~ж`ал бог зн`ает куд`а. 受惊的孩子不知道跑到哪儿去了。⑷〈口〉抢先;赶过去. Вы ~г`ите с той сторон`ы, а я с `этой. 您从那边我从这边赶过去。Забеж`ать вперд 1)不依顺序地先(做某事); 2)抢先取得…;占先.... 详细翻译>>
- избежать 动词 逃避避免防止摆脱免除〔完〕见избег`ать.... 详细翻译>>
- набежать 动词 碰到冲击遮住奔向, -ег`у, -еж`ишь, -ег`ут〔完〕набег`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴на кого-что(跑着)碰到,撞上;(波浪)冲到,冲上;(云雾)遮住;(眼泪等)出现. ~ на прох`ожего撞到行人身上. Волн`а ~ж`ала н`а берег. 波浪冲到岸上。~ж`али морщ`ины на лоб. 额头上出现了皱纹。⑵(不用一、二人称)〈转〉(风)突然刮起. В`етер ~ж`ал. 突然刮起了风。⑶(不用单一、二人称)〈口〉跑到一起,(许多…)跑到(某处). Во двор ~ж`али л`юди. 许多人跑到院子里。⑷(不用一、二人称)〈转,口〉(钱、利息等)攒,积累. Рубл`ей д`есять ~ж`ало. 攒有十来个卢布。⑸(只用未)(用作无)〈口〉(衣服)起皱褶. В т`алии ~ет. 腰身处起皱了。... 详细翻译>>
- обежать -ег`у, -еж`ишь, -ег`ут〔完〕обег`ать, -`аю, -`аешь〔未〕〈口〉⑴ (кого-что或无补语)在…周围跑,绕着…跑. ~ двор绕着院子跑. ⑵кого-что绕过…跑. ⑶кого-что跑遍(各处);访遍. ~ все магаз`ины跑遍所有的商店. ~ всех друз`ей跑遍所有的朋友家. ⑷кого(赛跑时)追过. Обеж`ать глаз`ами(或взгл`ядом) 扫一眼.... 详细翻译>>
- бежать от женщин 辟色... 详细翻译>>
- бежать от большого посоха 大杖则走... 详细翻译>>
бежать от казни的中文翻译,бежать от казни是什么意思,怎么用汉语翻译бежать от казни,бежать от казни的中文意思,бежать от казни的中文,бежать от казни in Chinese,бежать от казни的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。